This is default featured post 1 title

Go to Blogger edit html and find these sentences.Now replace these sentences with your own descriptions.

This is default featured post 2 title

Go to Blogger edit html and find these sentences.Now replace these sentences with your own descriptions.

This is default featured post 3 title

Go to Blogger edit html and find these sentences.Now replace these sentences with your own descriptions.

This is default featured post 4 title

Go to Blogger edit html and find these sentences.Now replace these sentences with your own descriptions.

This is default featured post 5 title

Go to Blogger edit html and find these sentences.Now replace these sentences with your own descriptions.

Minggu, 27 Oktober 2013

Some Barriers In Learning English Process

belajar bahasa inggris,proses belajar bahasa inggris,tantangan dalam proses belajar bahasa inggris
Have you read my previous articles? The title is QUICK WAY 4 LEARNING ENGLISH, issued on May 2013. It’s better while you read it, first, coz it’s really simple tips. Yeah, we had done it before. Yup, we had to learn English by myself as the consequence we’d worked with expatriates. As you see, they would thought that we could do as the did. Therefore we tried to find any trick and tips to conquer our weakness. If I could do it.....it means that you can do it too, though with your own way.

Don’t you realize that English is foreign language, truly different with bahasa. Bahasa means Bahasa Indonesia. My expatriates partner love to say “Bahasa” than Bahasa Indonesia. Their tongue different with us. So, please do not complaint due that case . hehe

OK. Right now we will share about our lacknes/barrier/difficulties in learning English process. I try to clasify in each item as listed below. But if you have another, you can add it. As you wanna do, lah.

1.Awareness
Fistly, English as lingus franca and international language. In this case, you have to aware with yours. If you want to learn this language must be known the reason. For instance due homework in you school, course and other reason. Have you learn it coz being suggested by your parents? It’s obligation from your school or anything else. The strong reason for learning English will contribute in our learning process.Why? Eventhough facing a mistakes we still keep on going as we always remind the reason. The cute statement such as – start in the end, always remind me to be better and better.

2.Nobody’s perfect
Usually, we thought that we will learn English with British accent or American style. But, finally all we can do is proving with our own style. Yes, Indonesian style or may be javanese style. There’s no mistakes in it. As we knew, that Singapore people has Singlish and Philipine with Tagalog sense. Luckily, we ever worked with them, thus we’ve got a real sample in practise. But most of us will surender after facing a bad case such as – having bad pronounciation, misperception. Thus, never give up!

If you ever made mistakes in speaking or writing......just laugh it. Why? It’s reduce our guilty feeling. But if we wanna better and better must be followed up with practicing.

3.Finding mistakes
The easiest way to find mistakes – make a clip then review yourself. What kind of mistakes you have made? Yeah, we would feel ashamed or sad while blamed by another , coz our mistakes. But I think we could laugh as we find our mistake by ourselves. Then, we can say....such as......that’s too bad I’m relly really bad in this case or ..... I think I still stupid and so rigid. We could laugh but feeling fun and funny.

4.Finding vocabulary
How to add our vocabulary? There’re many tips such as open dictionary, read and remind vocabulary and so on. But by reminding vocab only – we will face difficulties in how to use it. We have tips such as finding nearly same sound – sound, sun, shine, soon, so on etc. By pronouncing these word one by one, we could clarify the differences an then trying to make sentences consist each that word. It’s realy cool.

This technique has similarity with javanese sound, wanna see : melok, malik, milik, muluk and others. No need to translate it (hehe) and wish you find the meaning.

Another trick. Type the word we want to know the meaning and then block, click the right icon of mouse – then choose thesaurus. Thus we could use word which has similarity meaning concurenty in order not too rigid.

5.Repeat & again to repeat
Experience is good teacher. Even you have understood the tenses, without practise is nonsense. Moreover have no experience in speaking with bule/native speaker/expatriates. We ever read some comment due difficulties in speaking with bule, even my friend who has background in language literature. But I do love never love to say our barrier coz we will good at in finding reason for not doing to do a step in learning process.
After reading this article, please re-charge the reason of learning English.

Artikel ini ditulis oleh sahabat saya, Mr. Mochtar Bungkus.
Maaf saya tidak bisa mentranslate artikel ini seperti kemarin karena alasan hak cipta. Jadi bagi sobat sekalian yang masih sulit membaca dan memahami artikel ini dalam bahasa Inggris, silahkan disiapkan translator disampingnya sekaligus sebagai bahan pembelajaran yang saya kira sangat bermanfaat juga.

Senin, 14 Oktober 2013

Membedakan kata sifat dan keterangan dalam bahasa Inggris

kata sifat dalam bahasa inggris,kata keterangan dalam bahasa inggris,adjective,adverb
Kata sifat dalam bahasa Inggris terkadang memang sulit dibedakan dengan kata keterangan. Hal ini dikarenakan memang ada beberapa adjective yang sekaligus juga digunakan sebagai adverb dalam kalimat. Contoh kata tersebut adalah kata ‘fast, bad,hard’ dan masih banyak lagi. Perhatikanlah contoh berikut ini dengan menggunakan kata ‘bad’:

The bad man was in jail with no light (Laki-laki buruk itu kemarin di dalam penjara tanpa lampu)
He spoke bad to his friend afterward (Kemudian dia berbicara buruk (mengatai) temannya)

Menurut anda mana di antara kedua contoh kalimat di atas yang merupakan adjective dan mana yang keterangan ?

Kata keterangan (adverb) dalam bahasa Inggris biasanya dikenali dengan akhiran ‘ly’ pada kata yang dilekati. Memang benar seperti itu salah satu cirinya. Namun ada beberapa kata dalam bahasa Inggris yang berakhiran ‘ly’ namun bisa digunakan sebagai adjective juga. Contohnya seperti kata ‘surely, early’ dll. Perhatikan contoh berikut !

The early lion catches the deer (Singa pertama yang menangkap rusa)
You should come early in the morning (Kamu sebaiknya datang lebih awal)

Mana kata ‘early’yang merupakan kata sifat dan mana kata keterangan ? kalimat 1 atau kalimat ke-2 ? hehe

Nah, jangan bingung dulu soB, begini cara membedakannya. Perlu diingat-ingat ya soB !!! hehe

Kata sifat dalam bahasa Inggris selalu menerangkan noun atau pronoun baik itu dalam bentuk kata tunggal, frase ataupun klausa adjective sedangkan kata keterangan (adverb) menerangkan selain noun atau pronoun, dalam hal ini menerangkan kata kerja (verb), adjective atau adverb yang lain.

Nah, pada contoh kalimat-kalimat di atas kata ‘bad’ dan ‘early’ pada kalimat pertama merupakan adjective karena menerangkan kata benda ‘man’ dan ‘lion’. Sedangkan pada kalimat kedua merupakan adverb karena menerangkan kata kerja ‘spoke’ dan ‘come’. Perhatikan juga contoh kalimat berikut !

The car in the main garage is the most luxurious than four of others.
Frase ‘in the main garage’ merupakan adjective juga yang kemudian disebut sebagai adjective phrase. Adjective phrase ini menjelaskan noun berupa ‘car’. Ajective phrase dibentuk dengan menggabungkan preposisi (kata depan) dengan noun dan penjelasnya.

The pencil that is on the table is mine
Klausa ‘that is on the table’ merupakan kata sifat yang kemudian disebut sebagai adjective clause dimana menjelaskan noun ‘pencil’. Perlu diingat bahwa klausa merupakan kalimat yang minimal memiliki subject dan kata kerja. Jadi kalimat di atas asalnya terdiri dari dua kalimat berikut :

1) The pencil is mine (klausa utama)
2) The pencil is on the table (klausa penjelas)

Nah, penggabungan kedua kalimat di atas bisa menggunakan kata ganti relatif (relative pronoun) seperti ‘who, that, atau which’. ‘who’ menggantikan hanya orang, ‘which’ menggantikan hanya benda, sedangkan ‘that’ bisa menggantikan orang atau benda.

Sekian soB, Nyok...

Minggu, 29 September 2013

Kata Cinta Bahasa Inggris dan Artinya

kata cinta bahasa inggris, arti bahasa inggris
Apa kabar kawan ? semoga sehat selalu. Lama tidak posting, maklum admin lagi sibuk mencari cinta sejati soB. Mungkin kalau diartikan atau ditulis dalam bahasa Inggris seperti ini “I am looking for my true love”, benar gak tu ? hehe.

Cinta bisa datang kapan saja dan dimana saja, datang dari mata turun ke hati kembali lagi ke atas naik ke mulut menjadi kata – kata cinta yang membuat siapa saja terlena. Haha. Kata-kata indah seperti itu mungkin sering dilontarkan lewat sms terhadap pasangan yang kita suka. Tak hayal bikin klepek-klepek atau sebaliknya malah bikin enek. xixixi

Belum lagi kalau jurus dahsyat di atas dikeluarkan dengan menggunakan bahasa Inggris, pastinya bisa meningkatkan prestige seorang cowok terhadap pasangannya (Haduuuh...pinter banget kamu bahasa Mandarinnya, ...Loh). Selain itu pasangan kita bisa belajar bahasa Inggris setiap hari hanya dari sms yang kita kirim lho (Seneng deh bisa diajarin kamu setiap hari.....,gombal).

Bagi yang sudah terlanjur falling in love satu sama lain, langsung saja gencarkan serangan, brondong dengan kata cinta bahasa Inggris terbaik yang kamu miliki. Namun bagi yang masih jomblo atau yang lagi PDKT ada baiknya menyimak yang berikut ini.

Kata cinta bahasa Inggris beserta artinya di bawah mungkin bisa menjadi sedikit nasihat untuk menentukan langkah yang terbaik bagi cinta dan kehidupan kita ke depannya. Selamat menyimak, gak boleh kedip...! hehe..

True love is love which only for two person, and no place for the third person
(Cinta sejati adalah cinta yang terdiri dari dua orang saja, dan tidak ada tempat untuk orang ketiga)

Friendship is love with understanding
(Persahabatan adalah cinta dengan saling memahami)

Love makes the weak man become strong and the strong man become weak
(Cinta membuat orang lemah menjadi kuat dan orang kuat menjadi lemah)

A loveless life is a living death
(Hidup tanpa cinta adalah hidup merana)

Love all, trust a few, do wrong to none
(Cintailah semua, percayailah sedikit orang, dan janganlah berbuat salah kepada siapapun)

Love can’t tested by kisses, but the fine felling is the testor
(Cinta tak dapat diuji dengan ciuman, tetapi perasaan halus)

Love is beauty, but not every beauty has love
(Cinta itu indah, tapi tidak setiap keindahan mengandung cinta)

Love likes the fire, it can’t be made a fool, it would burn your own
(Cinta itu laksana api yang tidak boleh dipermainkan, jika dipermainkan, akan membakar dirimu)

Love is blind (Cinta itu buta)
Orang yang sedang jatuh cinta tidak dapat melihat kekurangan dari orang yang dicintainya)

Love is more kinds, but what is every safe and a eternal is love which come from the door of sweetheart
(Cinta itu bermacam – macam tapi paling aman dan kekal adalah cinta yang melalui pintu kekasih)

Love is trembling happiness
(Cinta adalah kebahagiaan yang menggetarkan)

Love isn’t a shop where every body can enter to it for some shopping
(Cinta itu bukanlah sebuah toko dimana setiap orang dapat masuk untuk membelinya)

Phyisically, there’s always someone who is more beautiful than you. That’s why a good attitude and personality is always far more important
(Secara fisik, selalu ada gadis yang lebih cantik daripada kamu. Itulah alasannya mengapa sikap baik dan kepribadian selalu jauh lebih penting) 

Love which begun with soul flame, often would end with cold and frozen
(Cinta yang dimulai dengan api semangat yang membakar, seringkali berakhir dingin dan beku)

Love isn’t the base of happines, but without love is the base of sadness
(Cinta itu bukan sumber bahagia, tapi ketiadaan cinta jadi sumber derita)

Minggu, 15 September 2013

Participle

participle,belajar bahasa inggris
Teringat dulu ketika masih getol-getolnya belajar bahasa Inggris di rumah dan di sekolah, sering sekali menjumpai bentuk participle baik yang berakhiran ‘ed’ ataupun ‘ing’ dalam kalimat dan pada susunan yang berbeda-beda. Nampak susah dan sulit dipahami maksudnya karena kurangnya referensi atau memang belum tahu sama sekali mengenai konsep baru yang saya temukan tersebut. Bahkan dulu setahu saya hanya kata kerja bentuk –ing (verb-ing ) saja. Hehe

Participle dalam bahasa Inggris ada dua bentuk. Yang pertama bentuk Present (Verb yang berakhiran ‘ing’) dan untuk memudahkannya kita singkat ‘P1’. Yang kedua bentuk past kita singkat (P2) dimana pada kata kerja beraturan(regular verb) selalu berakhiran ‘ed’ dan bervariasi pada kata kerja tidak beraturan (irregular verb). Untuk irregular verb kata kerja bentuk ketiganya bisa dilihat di kamus soB. Nah, supaya lebih jelas langsung saja kita mengenal fungsinya dalam kalimat sebagai berikut :

Digunakan untuk pembentukan kata kerja dalam suatu tenses dan kalimat pasif

Participle umum digunakan dalam kalimat untuk membentuk waktu atau perubahan makna berupa kalimat pasif dan dalam tenses biasanya dikombinasikan dengan kata kerja bantu (auxiliary verb) yang ada.
Contoh :
He was standing under the sun till the teacher came out the class.
Kalimat di atas memiliki tenses past continuous dimana ‘was’ merupakan auxiliary verb dan kata ‘standing’ merupakan P1.

I have already eaten (simple present perfect. Dimana ‘have’ merupakan auxiliary verb dan kata ‘eaten’ merupakan P2.

The book was stolen (Bukunya dicuri)
Kalimat di atas merupakan passive voice (kalimat pasif) dan kata ‘stolen’ merupakan P2.

I have been standing here since seven o’clock (Saya sudah sedang berdiri disini sejak jam 7)
Kalimat diatas mengandung kombinasi auxiliary verb, P1 dan P2. Dimana ‘have’ merupakan auxiliary verb. ‘been’ merupakan P2 dan ‘standing’ adalah P1

Berfungsi sebagai adjective

Baik Itu P1 atau P2 bisa berfungsi sebagai adjective yang menerangkan noun. Langsung saja liat penjelasan pada contoh berikut

The broken tables took my time to get leisure (Meja-meja yang rusak itu menyita waktuku untuk beristirahat)
Kata ‘ broken’ merupakan P2 kategori irregular verb yang berfungsi sebagai adjective dimana broken menjelaskan kata benda ‘table’. Meja yang mana ? meja yang rusak itu.

The Crying Man was disappointed with his daughter (Laki-laki yang menangis itu kecewa dengan anak perempuannya)
‘crying’ merupakan P1 yang berfungsi sebagai adjective yang menjelaskan noun ‘man’. Ingat bahwa adjective selalu menjelaskan noun atau pronoun.

Cermati kalimat berikut beserta artinya :
I am interested in your idea= saya tertarik dengan idemu. Tidak boleh : I am interesting in your idea
This man is very intersting = orang ini sangat menarik
He is interesting man = dia orang yang menarik

I am confused = saya bingung
It is confusing = Ini membingungkan
He is confused man = dia orang yang sedang bingung
He is confusing person = dia orang yang membingungkan

P1 bisa berfungsi sebagai subject, object langsung maupun object tidak langsung dari kata kerja, object preposisi dan complement.

Yang demikian disebut participle sebagai noun (kata benda) atau yang biasa kita sebut sebagai gerund. Dan ini hanya berlaku untuk P1 saja (kata kerja bentuk-ing). Untuk penjelasan masing- masing fungsinya bisa dilihat pada artikel saya yang berjudul Belajar Bahasa Inggris, Gerund dan Fungsinya

Twitter Delicious Facebook Digg Stumbleupon Favorites More